En les estàtues arcaiques que anomenem kouroi, tot és unívoc, i l’aparença i l’existència són una mateixa cosa. La seva frontalitat rígida imposa a l’espectador un únic punt de vista vàlid, des del qual es veu tot allò que cal veure: una figura immòbil amb els braços enganxats al cos, en un moment ni massa [...]
Enviaments etiquetats ‘literatura alemanya’
La quietud i els girs
Publicat a art, literatura alemanya, traduccions, etiquetat art, escultura, Eurípides, kouros, literatura alemanya, moviment, Rilke, Rodin, sofistes, traduccions el 1 març, 2010 | Deixa un Comentari »
Aforismes de G. C. Lichtenberg (I)
Publicat a literatura alemanya, traduccions, etiquetat aforismes, Lichtenberg, literatura alemanya, traduccions el 22 agost, 2008 | 1 comentari »
14 de juny del [17]91. Podem preguntar-nos si, en sotmetre un assassí al suplici de la roda, no incorrem justament en l’error de l’infant que pega a la cadira amb la qual s’ha donat un cop. (14. Juni 91. Es ist eine Frage, ob wir nicht, wenn wir einen Mörder rädern, grade in den Fehler [...]





