TABOO No toquis la pluja només acull-la; no toquis la pluja separaràs. No toquis els boscos de la mare; no toquis les armes de la pau. Ets l’àngel penetrant que no anuncies res. Esgarrifosa la unitat al món. Esgarrifosa esquizofrènia la llengua. ——— TABOO Μην αγγίζεις τη βροχή μονάχα δέξου τη· μην αγγίζεις τη βροχή [...]
Enviaments etiquetats ‘literatura grega’
‘Taboo’, de Nikos Karuzos
Publicat a literatura grega, traduccions, etiquetat Karouzos, Karuzos, literatura grega, llengua, llenguatge, poesia, traduccions el 5 novembre, 2008 | 2 Comentari »
Myrivilis a Bítola
Publicat a literatura grega, traduccions, etiquetat Balcans, Bitola, Grècia, literatura grega, llibres, Macedònia, minories, Myrivilis, traduccions el 30 agost, 2008 | 1 comentari »
Bítola, avui, és la tercera ciutat més poblada de la República de Macedònia, l’estat que la Unió Europea anomena oficialment, encara, Exrepública Iugoslava de Macedònia. Durant segles sota domini otomà, la ciutat es troba en una zona on s’entrecreuaven les ambicions territorials gregues, búlgares i sèrbies. És difícil determinar amb precisió la seva composició ètnica [...]
De Nikos Karuzos (1926-1990)
Publicat a literatura grega, traduccions, etiquetat Karouzos, Karuzos, literatura grega, poesia, traduccions el 17 agost, 2008 | Deixa un Comentari »
PREGUNTA I RESPOSTA -Vostè escriu? -Només quan existeixo molt. En l’abisme em caso. En l’abisme engendro els meus fills. ΕΡΩΤΑΠΟΚΡΙΣΗ -Γράφετε; -Γράφω μονάχα όταν υπάρχω πολύ. Στην άβυσσο παντρεύομαι στην άβυσσο κάνω τα παιδιά μου. (Del llibre Αναμνηστική λήθη, Oblit recordatori) ——— SO FÀL·LIC Eurídice no existeix i Orfeu tampoc no existeix. Simplement: la llengua [...]





